Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

コモコメルマガへのLP(記事上)

意識高い系の共通言葉◎よく使われるビジネス横文字をまとめてみた。

こんにちは、くみこママです(*^^*)

こちらの記事では、意識高い系の人や社会人特有の間でよく使われるビジネス横文字をまとめ、さらっと解説しています。

 



はじめに

めちゃくちゃ頭の良いヤツなのか?
それとも頭の痛いヤツなのか?!
とにかく
「目の前のあの人は、よくわからない事を言っている」
nayami
と感じた方は多いのでは?と思います。

 

それは恐らく、ビジネス横文字の可能性があります。

 

内心では
「全文英語なら英語、日本語なら日本語で話せば良いのに」
「なんでそんな単語だけ拾って、わざわざ作ってまで・・・」
と思ってしまう私。

ビジネス横文字自体、似た世界観同士、同じ業種の仕事をしている者同士で使う業界用語が拡大した為に出来上がった共通言語なのかもしれません。

 

使う事があるとすれば、
“ちょっとカッコいい感じで記憶しやすくキャッチーだから”
“言葉の意味合いを濁せる場合もあってより紳士的だから”
という認識からでしょうか。

 

会話上、
聞き取り上、
知っておいても良い言葉も多いので、知らなかったーと思える言葉があれば嬉しいです。
これさえ知っておけば◎
そんなカタカナ言葉を集めてみました。

 

使っている人が多い?よく耳にする単語

コミットします!

commitment
「約束」「決意表明」
※関係する、関わりあう、など意味が広いので注意!

【訳】
約束します!

エビデンスはありますか?

evidence
「証拠」

【訳】
証拠はありますか?

コンプライアンス的に無理

compliance
「法令遵守」「モラルを守る」

【訳】
法的に(モラル的に)無理

ドラスティックな変化が必要

drastic
「思い切った」「劇的な」「抜本的な」

【訳】
思い切った変化が必要

タイトな人

tight
「隙間がなく正確」「きつい」「厳しい」

【訳】
厳しい人≠正確(マジメ)な人
どらい
どちらの意味合いにもとれるかも。

真面目過ぎる人は疲れますからね~笑

フレキシブルな対応

flexible
「柔軟な」「順応性がある」

【訳】
柔軟な対応

コンセンサスをとる

consensus
「意見の一致」「合意」

【訳】
合意をとる

インフルエンサーだ

Influencer

「影響者」

【訳】
周囲に影響力を及ぼす人(物)だ
001インフルエンザではありません。←

プロセスに問題がある

process
「(物事の)手順や手段」

【訳】
過程(手順や手段)に問題がある

インセンティブがない

incentive
「(行動などへの)刺激・動機・誘因」

【訳】
(目標を達成させる為の)刺激がない

 

プロパガンダですか?

propaganda
「(政治的意図を持つ)宣伝」

【訳】
特定の思想を意図した宣伝ですか?
005日本語でも難しい言い回しだ(@_@)笑

ガバナンスが不十分だった

governance
「管理」「制御」

【訳】
管理が不十分だった

モチベーションが上がる

motivation
「動機づけ」
の発意から「意欲」「やる気」という意味合いに

【訳】
やる気が上がる
003 (1)英語でそのまま訳すと「動機づけが上がる」変な日本語です(;´∀`)

アグレッシブに生きたい

aggressive
「積極的な」や「攻撃的な」
2つの意味合いを持つ

【訳】
もっと積極的に生きたい
002 (4)
英語圏で使う場合、「威圧的で攻撃的な態度」という負の意味合いでとられるので要注意!
言動に強烈な勢いがあって、態度や言葉に攻めの姿勢を表したい時に。

プライオリティが高い(低い)

priority
「優先度」「優先順位」

【訳】

優先度が高い(低い)

センセーショナルな人だ

sensational
「人騒がせな」「興味本位の」

【訳】
人の興味を引く人だ
020「トラブルメーカー」なのか「優秀な人材」なのか、もはや状況判断するしかありません(;´Д`)

イノベーションが止まらない

innovation
「革新」「一新」

【訳】
革新が止まらない

オポチュニティだよね

opportunity

「機会」「好機」

【訳】
好機だよね
010 (1)
チャンス!とは少し違い
、運のような偶然性を含まない意味合いがあるのです。

 

タスクがやばい

task
「作業」「課題」

【訳】
作業(量)がやばい
011
作業量が多すぎるということですね(訳の訳)。

 

アジェンダを決めよう

agenda
「予定表」「行動計画」「検討課題」

【訳】
(大きな)計画を決めよう
※個人的な予定であればスケジュールで十分!

イデオロギーに合わない

ideology
「政治や社会に対する考え方」

【訳】
思想に合わない
※英語では“アイディオロジー”と発音します。
038 (1)
全然違ってて背中が痒くなってしまう人がここに←

アウトソージングしたい

outsourcing
「外部委託」
out「外部」/sourcing「調達」

【訳】
外部委託したい

エゴだよね

egoism
「利己主義」「自己中心的」

【訳】
自己中心的だよね

 

バイアスがかかっている

bias
「偏り」

【訳】
見方が偏っている

 

イニシアティブを発揮する

initiative
「主導権」「戦略」

【訳】
主導力を発揮する

 

やっぱりマイノリティだった

minority
「少数派」「少数」「社会的少数派」

【訳】
やっぱり少数派だった

 

マジョリティーだろうね

majority
「多数派」「多数」「社会的多数派」

【訳】
多数派だろうね

シナジーがあると思う

synergy
「相乗効果」

【訳】
相乗効果があると思う

何か良いソリューションはないかな?

solution
「問題解決策」

【訳】
なにか良い問題解決策はないかな?

 

デフォルトでお願いします

default
「基本的」「標準的」「初期設定」
※英語では「怠慢」などの意味で使われる事が多い

【訳】
前提でお願いします
初期設定でお願いします
0231シーンによって捉え方が違います

 

リスケをお願いします

reschedule
スケジュールを組み直す」「計画を変更する」

【訳】
スケジュールの変更をお願いします

 

リソースを確保する

resource
「資源」「資産」(人財などの場合も含む)

【訳】
資産を確保する(人員を確保する)

 

イシューはそこじゃない

issue
「課題」「問題」「論争点」

【訳】
論点はそこじゃない

アサインされている

 assign
「割り当てる」「任命する」

【訳】
割り当てられている

サマリーしてください

summary
「まとめ」「要約」「概要」
009「サマる」ともいいます。夏ではありません←

【訳】
簡潔にお願いします

フィックスさせる

fix
「固定」「確定」

【訳】
確定させる

バッファがない

buffer
「緩衝(かんしょう)」
から来た「余裕」「ゆとり」

【訳】
余裕がない



あとがき

これだけ知っておけば◎のビジネス横文字をザックリとご紹介しました。
現代人の共通語になってはいるので、皆さんの会話の中で聞かれた時に「わからない」がなくなれば良いと思いました。
また、自ら使いたい場合、キャッチーさを演出したい時、微妙な言い回しをしたい時に使えると便利ですね。

カタカナ言葉は昔々からある日本語ではなく、相手の脳に無用なストレスを与える事もあるので、あまり多用せず、ほどほどがいいですね(*^^*)

今回の記事はどうでしたか?
大わくわく or 小わくわく
してくれていたらポチッと♡m(_ _)m
ブログランキング・にほんブログ村へ

密かに人気のカテゴリーTop3!
第1位→楽しいショッピング
第2位→アンチエイジング
第3位→健康人生

スポンサードリンク




コモコメルマガへのLP(記事下)


コメントはこちらにどうぞ♪


top

このページの先頭へ